The Snake and the Mirror

Thinking about the Text, Language & Writing
Thinking about the Text

I. Paragraph Answers

1. The Sound:
The doctor heard a familiar scurrying sound from above. He thought it was the sound of rats. He heard it three times. The sounds stopped suddenly because the rats had seen the snake and likely fled; the sound stopped just before the dull thud of the snake landing.
2. Two Important Decisions:
While looking into the mirror, the doctor decided:
1. He would shave daily and grow a thin moustache to look more handsome.
2. He would always keep that attractive smile on his face to look better.
3. The Doctor’s Smiles:
(i) First Smile: He was proud, vain, and conscious of his beauty. He felt important as a bachelor and a doctor.
(ii) Second Smile: He smiled feebly at his own foolishness and helplessness. He realized he was a “poor, foolish and stupid doctor” who didn’t even have medicines for a snakebite. His thoughts changed from vanity to humility due to the immediate threat of death.

II. Humorous Contrasts

1. Reality vs Ambition:
The doctor is actually poor; he lives in a small rented room with no electricity, owns only sixty rupees, a few shirts/dhotis, and one black coat. However, he wants to appear handsome, dashing, and rich, making “earth-shaking” decisions about his looks despite his poverty.

2. Marriage Plans vs Reality:
He wants to marry a fat woman with a good medical practice so she cannot run after him if he makes a mistake. In reality, he marries a thin, reedy woman with the gift of a sprinter.

3. Thoughts in Mirror vs With Snake:
When looking in the mirror, he is lost in admiration of his own beauty and charm. When the snake coils around his arm, he turns to stone, mentally praying to God, feeling like a “foolish, stupid doctor,” completely stripped of his earlier vanity.
Thinking about Language

I. Analyzing Sentences

Identify what the sentences tell you about the author:
1. I was turned to stone. → (a) was afraid of the snake
2. I was no mere image cut in granite. → (d) was no longer afraid
3. The arm was beginning to be drained of strength. → (a) was afraid
4. I tried… to write… the words, ‘O God’. → (a) was afraid
5. I didn’t tremble. I didn’t cry out. → (a) was afraid (too scared to move)
6. I looked into the mirror and smiled… → (b) was proud of his appearance
7. I was suddenly a man of flesh and blood. → (d) was no longer afraid
8. I was after all a bachelor, and a doctor too… → (b) was proud
9. The fellow had such a sense of cleanliness…! → (c) had a sense of humour
10. Was it trying to make an important decision… → (c) had a sense of humour

II. Expressions of Fear

1. I was turned to stone.
2. I sat there holding my breath.
3. In the light of the lamp I sat there like a stone image in the flesh.

III. Matching Meanings

1. Scared out of my wits → very frightened
2. Got a fright → frightened by something that happens suddenly
3. Jumped out of his skin → frightened by something that happens suddenly
4. Gave me a fright → makes another feel frightened
5. Make your hair stand on end → makes another feel frightened
6. Paralysed with fear → too scared to move
7. Not moving a muscle → too scared to move

IV. Reported Questions

1. Meena asked her friend if she thought her teacher would come that day.
2. David asked his colleague where he would go that summer.
3. He asked the little boy why he was studying English.
4. She asked me when we were going to leave.
5. Pran asked me if I had finished reading the newspaper.
6. Seema asked her how long she had lived there.
7. Sheila asked the children if they were ready to do the work.
Dictation
Check your spelling and punctuation:
“The Indian cobra is the common name for members of the family of venomous snakes, known for their intimidating looks and deadly bite. Cobras are recognised by the hoods that they flare when angry or disturbed; the hoods are created by the extension of the ribs behind the cobras’ heads. Obviously the best prevention is to avoid getting bitten. This is facilitated by the fact that humans are not the natural prey of any venomous snake. We are a bit large for them to swallow whole and they have no means of chopping us up into bite-size pieces. Nearly all snakebites in humans are the result of a snake defending itself when it feels threatened. In general snakes are shy and will simply leave if you give them a chance.”
Writing
2. “The Fairest of Them All” – Monkey Story
The Vain Monkey
In the dense foliage of the Delhi ridge, a monkey stumbled upon a treasure discarded by a passerby—a small, broken shard of a mirror. Curious, he picked it up and saw a strange face staring back. He tilted his head; the face tilted too. He grinned, and the reflection grinned back. “My, aren’t I handsome!” he seemed to think, smoothing down the fur on his head. He spent hours preening, checking his teeth, and admiring his ears, completely ignoring the chatter of his troop. For that afternoon, he wasn’t just a monkey; he was the king of the ridge, the fairest of them all, captivated by the magic of his own reflection.

The Snake and the Mirror

Translation Activity
Introduction to Translation
The text you read in this chapter is a translation of a story by the well-known Malayalam writer, Vaikom Muhammad Basheer.

In translating a story, the translator must keep the content intact. However, language style (diction, flow, and tone) often differs between translators. Below are two translations of the opening paragraphs of The Wind-Up Bird Chronicle by the Japanese writer Haruki Murakami.
Read the two translations:
Translation A “I’m in the kitchen cooking spaghetti when the woman calls. Another moment until the spaghetti is done; there is a precarious balance to maintaining the perfect al dente firmness…”
Translation B “When the phone rang, I was in the kitchen, boiling a pot of spaghetti and whistling along with an FM broadcast of the overture to Rossini’s The Thieving Magpie, which has to be the perfect music for cooking pasta.”
Comparison & Analysis

1. Compare the two translations

Basis of Comparison Translation A Translation B
Tense of Narration Present Tense
(e.g., “I’m in the kitchen”, “woman calls”)
Past Tense
(e.g., “phone rang”, “I was in the kitchen”)
Short/Incomplete Sentences Uses short, sometimes fragmented sentences to create immediacy and urgency. Uses complete, grammatically standard sentences.
Sentence Length Shorter, more abrupt sentences. Longer, more descriptive and flowing sentences.

2. Which translation do you like? Give reasons.

Opinion (Sample Response):

I prefer Translation B (Past Tense).

Reasons:
1. Flow and Detail: The longer sentences allow for more descriptive detail (e.g., “whistling along with an FM broadcast”), which helps visualize the scene better.
2. Natural Storytelling: The past tense feels like a traditional story being told, which makes it easier to follow.
3. Context: It provides more context about the atmosphere (music, setting) rather than just the immediate action.

(Alternatively, if you prefer Translation A, you might say it feels more modern, urgent, and puts the reader directly “in the moment.”)
learncbsehub.in